header2

לא יעמוד אדם במקום גבוה ויתפלל

פ"ב ה"ג דף ד ע"ג עמ' 17

מקור תרגום
ר' אידי בר' שמעון בשם ר' יוסה. רבי אידי בן רבי שמעון בשם רבי יוסה
לא יעמוד אדם במקום גבוה ויתפלל. לא יעמוד אדם במקום גבוה ויתפלל
מה טעם. מה טעם
אמ' ר' אבא בריה דר' פפי. אמר רבי אבא בנו של רב פפי
"ממעמקים קראתיך י'י". ממעמקים קראתיך ה'


עדי נוסח 

כ"י וטיקן עמ' 53

 

מקבילות

תוספתא ברכות (ליברמן) פ"ג הי"ז עמ' 16 (בשינויים)[1]

בבלי ברכות י ע"ב

קהלת רבה (וילנא) פרשה ד

מדרש תהלים (בובר) מזמור קל

 

מקצת עדי נוסח עקיפים

לא נמצאו

 

סוגה

מימרה ומדרש

 

עיון קצר באגדה

רבי אידי ברבי שמעון מוסר בשמו של רבי יוסה 'לא יעמוד אדם במקום גבוה ויתפלל'. המקבילה בתוספתא מבהירה כי אין עניינה של האמירה ערכית במקום גבוה פיזי אלא אמירה ערכית שעניינה נפשו של האדם המתפלל. אל לו להתפלל מתוך גבהות, היינו מתוך התנשאות וגאווה.

כביסוס לקביעה דרש שלא כפשוטו רבי אבא בר פפא את הפסוק 'מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהֹוָה' (תהילים ק"ל א'). ולומדים מדבריו כי על האדם להתפלל מתוך צניעות וענווה.


[1] הנוסח בתוספתא: 'לא יעמד אדם לא על גבי מטה ולא על גבי ספסל וכסא ולא על גבי מקום גבוה ויתפלל שאין גבהות לפני המקום שנ' ממעמקים קראתיך ה' ואם היה זקן או חולה מותר'.