header2

נשים מקיימות מצוות עשה

פ"ב ה"ג דף ד ע"ג עמ' 15 – 16

מקור תרגום
נשים מניין. נשים מניין
"ולמדתם אותם את בניכם". ולא את בנותיכם. ולמדתם אותם את בניכם ולא את בנותיכם
את שהוא חייב בתלמוד תורה חייב בתפילין. את שהוא חייב בתלמוד תורה חייב בתפילין
נשים שאינן חייבות בתלמוד תורה אינן חייבין בתפילין. נשים שאינן חייבות בתלמוד תורה אינן חייבין בתפילין
התיבון.הרי מיכל בת כושי[1] היתה לובשת תפילין. התיבון הרי מיכל בת כושי היתה לובשת תפילין
[ו]אשתו שליונה היתה עולה לרגלים. ואשתו של יונה היתה עולה לרגלים
ולא מיחו בידיה חכמ'. ולא מיחו בידיה חכמים
[ר' חזקיה בשם ר' אבהו. רבי חזקיה בשם רבי אבהו
אשתו שליונה הושבה. אשתו של יונה הושבה
מיכל בת כושי מיחו בידיה חכמ'. (תני)] מיכל בת כושי מיחו בידיה חכמים

 

עדי נוסח

כת"י וטיקן עמ' 52 – 53

 

 

מקבילות

מכילתא דרבי ישמעאל (מהד' הורוביץ) בא, מסכתא דפסחא פרשה י"ז ד"ה למען תהיה עמ' 68(לחלקו הראשון של הסיפור)

ירושלמי עירובין פ"י ה"י דף כו ע"א עמ' 492

בבלי עירובין צו ע"א

פסיקתא רבתי (מהד' איש שלום) פיסקה כ"ב י' הדברות פ' תנינא ד"ה לא תשא

 

מקצת עדי נוסח עקיפים

תוספות עירובין צו ע"א ד"ה מיכל בת כושי הייתה מנחת תפילין

 

סוגה

סיפור[2]

 

 

עיון קצר באגדה

בחלק ההלכתי הוסבר המקור המקראי לפיו נקבע כי נשים פטורות מקריאת שמע והנחת תפילין. בעקבות הסבר זה מסופר על מיכל בת שאול שהניחה תפילין ועל אשת יונה שעלתה לרגל.[3] שני הסיפורים מובאים כסתירה לקביעה ההלכתית, ובשני המקרים החכמים לא מחו על המעשה.

כדי ליישב את הסתירה מובאת הרחבה נוספת של הסיפורים. הפעם מפי האמורא רבי אבהו שאמר כי את אשת יונה החזירו לביתה ומנעו את עלייתה לרגל, ועל מעשה מיכל בת שאול מחו החכמים. הבאת דברי רבי אבהו נועדה ליישב את הסתירה בין המסורת הסיפורית ובין ההלכה.


[1] הכוונה למיכל בת שאול בן קיש. הנוסח בכת"י וטיקן בת שאול בן כושי. ראו גם הפני משה על המקום.

[2] לשני סיפורים אין להם כול אסמכתא במקרא, והם אינם אלא מרחיבים את הסיפור המקראי על נשים אלה.

[3] הסיפור לכאורה אינו שייך לנושא הנידון, אך הובא כי הקביעה ההלכתית אינה רק על קריאת שמע והנחת תפילין אלא על כול מצוות עשה שהזמן גרמא.