header2

נביא שקר ונביא אמת – אגדה ה

פי"א ה"ה דף ל ע"ב – ע"ג עמ' 1331

מקור תרגום
מתיבין לר' שמואל בר נחמן. משיבים (מקשים) לרב(י) שמואל בר נחמן.
והא כת"עד יום גלות הארץ". והרי כתוב "עד יום גלות הארץ".
3 אמ' לון. אמר להם.
 4 כיון שמת דוד ועמד שלמה והחליף את כלסנקליטין שלו חזר לקילקולו כיון שמת דוד ועמד שלמה והחליף את כל יועציו[1] חזר לקילקולו

עדי נוסח

לא נמצאו

מקבילות

ירושלמי, ברכות פ"ט דף יג ע"ד/ה"ב עמ' 71

מקצת עדי נוסח עקיפים

לא נמצאו

סוגה

סיפור מעין היסטורי

עיון קצר באגדה

הקשו בפני רב(י) שמואל בר נחמן מהכתוב בספר שופטים: 'וַיָּקִימוּ לָהֶם בְּנֵי דָן אֶת הַפָּסֶל וִיהוֹנָתָן בֶּן גֵּרְשֹׁם בֶּן מְנַשֶּׁה הוּא וּבָנָיו הָיוּ כֹהֲנִים לְשֵׁבֶט הַדָּנִי עַד יוֹם גְּלוֹת הָאָרֶץ' (שופטים י"ח ל'). מכאן שהאריך יהונתן בן גרשום בן מנשה ימים ככהן לעבודה זרה עד הגלות. אפשרות זו עומדת בסתירה, לכאורה, למצוי באגדה קודמת,[2] בה טען רב שמואל בר נחמן כי יהונתן בן גרשם בן מנשה חזר בתשובה בימי דוד.

קושיה זו מובאת לפני רב(י) שמואל בר נחמן ותשובתו כי שלמה החליף את כל השרים והממונים, לכן חזר יהונתן בן גרשם בן מנשה לקלקולו.

על קושיא זו ומבנה הבאתם של הסיפורים יש לתת את הדעת, השאלה מתייחסת לאגדה ג' 'המוותר על דברי נביא', על כך יש לשאול מדוע לא הובאה השאלה בצמוד לאגדה זו.[3]

אפשר כי החברייא הציבו לפני רב(י) שמואל בר נחמן שתי שאלות:

-          האחת, עניינה "כומר לעבודה זרה והאריך ימים?" (ראה אגדה ה').

-          השנייה, זו הקושיה המצויה בסיפורנו. לאפשרות זו יש להבין את המושג 'מתיבין' כהבאת קושיה ממקור שונה, מהכתוב בספר שופטים..


[1] ערוך השלם ו', ערך 'סנקלט', עמ' 89.

[2] ראו אגדה ג' בפרק זה

[3] כפי שמצוי במקבילה במסכת ברכות.