header2

אנשי סדום אין להן חלק לעולם הבא

פ"י ה"ג דף כט ע"ד  עמ' 1325

מקור תרגום
1   "אנשי סדום אין להן חלק לעולם הבא" "אנשי סדום אין להן חלק לעולם הבא"
2   ואינן רואין לעתיד לבוא. ואינן רואין לעתיד לבוא.
3   מאי טע'. מה הטעם.
4   "ואנשי סדום רעים וחטאים לי'י מאד". "ואנשי סדום רעים וחטאים לי'י מאד".
5   "רעים וחטאים" בעולם הזה. "רעים וחטאים" בעולם הזה.
6   "ליי' מאד" לעתיד לבוא. "ליי' מאד" לעתיד לבוא.
7   ד"א. דבר אחר.
8   "רעים" אילו לאילו. "רעים" אילו לאילו.
9   "וחטאים" בגילוי עריות. "וחטאים" בגילוי עריות.
10 "לי'י" בע'ז. "לי'י" בע'ז.
11 "מאד" בשפיכות דמים. "מאד" בשפיכות דמים.

עדי נוסח

לא נמצאו

מקבילות

תוספתא (צוקרמאנדל), סנהדרין פי"ג ה"ח עמ' 435

בראשית רבה (אלבק), פרשה מ' (מ"א) י"ג עמ' 394

אבות דרבי נתן (שכטר), נוסחא א' י"ב ל"ו עמ' 52 ו-106

תנחומא (בובר), פרשת וירא סימן ז', עמ' 89

מדרש תנחומא (ורשא) פרשת וירא סימן ח'

מקצת עדי נוסח עקיפים

לא נמצאו

סוגה

מימרה ומדרש

עיון קצר באגדה

במשנה[1] נאמר 'אנשי סדום אין להם חלק לעוה"ב שנאמר ואנשי סדום רעים וחטאים לה' רעים בעוה"ז וחטאים לעוה"ב אבל עומדין בדין'. אישוש הקביעה כי אין להם חלק לעוה"ב נעשה על ידי דרישת הפסוק 'וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַיהֹוָה מְאֹד' (בראשית י"ג י"ג).[2]

כנימוק לקביעה שאין להם חלק לעולם הבא מובאים שני מדרשים:[3]

א.      התואר 'רָעִים וְחַטָּאִים' מציין את עונשם בעולם הזה, ואילו 'לַיהֹוָה מְאֹד' לעתיד לבוא.

ב.      אותו הפסוק נדרש על שלוש עבירות חמורות שהן בבחינת 'יהרג ואל יעבור',[4] ואשר עליהן עברו אנשי סדום:

   - 'רָעִים' ביחסם זה לזה

   - 'חַטָּאִים' בעוברם על איסור גילוי עריות

   - 'לַיהֹוָה' בעובדם עבודה זרה 

        - 'מְאֹד' בעוסקם בשפיכות דמים

נראה שבעל האגדה חולק על הקביעה 'אבל עומדין בדין' באומרו 'ואינן רואין לעתיד לבוא'. אך לכך התייחסות נוספת באגדה.


[1] סנהדרין פ"י מ"ג: 'אנשי סדום אין להם חלק לעוה"ב שנאמר 'ואנשי סדום רעים וחטאים לה' רעים בעוה"ז וחטאים לעוה"ב... אבל עומדין בדין'.

[2] אותה הקביעה מצויה גם בתוספתא סנהדרין פי"ג ה"ח: 'אנשי סדום אין להם חלק לעולם הבא ואינן חיין לעולם הבא'. 

[3] שאין בהם התייחסות ברורה לעמידה בדין.

[4]ראו בבלי, סנהדרין עד ע"א.